{"id":758,"date":"2024-09-06T07:36:43","date_gmt":"2024-09-06T07:36:43","guid":{"rendered":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/?page_id=758"},"modified":"2024-11-25T12:10:29","modified_gmt":"2024-11-25T12:10:29","slug":"citanie-a-pisanie","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/citanie-a-pisanie\/","title":{"rendered":"\u010d\u00edtanie a p\u00edsanie"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/\">jazyky hravo<\/a> \u2013 <a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/co-premysliet\/\">ako u\u010di\u0165<\/a> &#8211; \u010d\u00edtanie a p\u00edsanie<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"732\" height=\"756\" src=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/citanie.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1356\" style=\"width:247px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/citanie.jpg 732w, https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/citanie-290x300.jpg 290w\" sizes=\"auto, (max-width: 732px) 100vw, 732px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>U\u010di\u0165 die\u0165a \u010d\u00edta\u0165 p\u00edsan\u00fd text a p\u00edsomne komunikova\u0165<\/strong> znamen\u00e1 vies\u0165 ho k trom m\u00e9tam: 1. k porozumeniu p\u00edsan\u00e9ho textu \u2013 \u010di\u017ee k schopnosti \u010d\u00edta\u0165 s porozumen\u00edm, 2. k produkcii p\u00edsan\u00e9ho prejavu (napr\u00edklad aby pod\u013ea vzoru u\u010dite\u013ea vedelo poskytn\u00fa\u0165 inform\u00e1ciu o tom, kde b\u00fdva at\u010f.) a 3. aby sa neb\u00e1lo postupne zap\u00e1ja\u0165 do p\u00edsomnej interakcie (napr\u00edklad nap\u00edsa\u0165 niekomu textov\u00fa spr\u00e1vu) v cudzom jazyku (pozri \u0160t\u00e1tny vzdel\u00e1vac\u00ed program, 2023).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010c\u00edtanie<\/strong> je zlo\u017eit\u00e1 \u010dinnos\u0165 aj v materinskom jazyku, nieto e\u0161te v cudzom jazyku (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Lojov\u00e1, Strakov\u00e1, 2012<\/a>, s. 172). Vy\u017eaduje si od \u017eiakov, \u017ee bud\u00fa vedie\u0165 posklada\u0165 a identifikova\u0165 slov\u00e1 na z\u00e1klade p\u00edsmen, in\u00fdmi slovami dek\u00f3dova\u0165 p\u00edsan\u00fd text v cudzom jazyku. \u017diaci pritom vyu\u017e\u00edvaj\u00fa schopnos\u0165 odhadova\u0165 v\u00fdznam slov. \u010c\u00edtanie v cudzom jazyku je n\u00e1ro\u010dnej\u0161ie ne\u017e \u010d\u00edtanie v materinskom jazyku, lebo ke\u010f sa \u017eiak u\u010d\u00ed \u010d\u00edta\u0165 v cudzom jazyku, e\u0161te neovl\u00e1da dobre ani \u00fastnu formu jazyka nato\u013eko, aby s\u00e1m vedel odhadova\u0165 znenie slov, ktor\u00e9 nepozn\u00e1 (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">B\u00e9re\u0161ov\u00e1, 2012<\/a>, s. 44). Materinsk\u00fd jazyk v\u0161ak m\u00f4\u017ee by\u0165 ur\u010ditou pomocou v tomto procese. Pokia\u013e ale e\u0161te nemaj\u00fa osvojen\u00fd v\u00fdznam dan\u00e9ho slova, potrebuje na to ur\u010dit\u00e9 strat\u00e9gie, ktor\u00e9 mu pom\u00f4\u017eu pochopi\u0165 ho. Tie si osvojuje die\u0165a priebe\u017ene v prostred\u00ed, v ktorom vyrast\u00e1 a je vychov\u00e1van\u00e9 \u2013 napr\u00edklad mu pom\u00e1ha dospel\u00fd alebo slovn\u00edk.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010c\u00edtanie v cudzom jazyku u\u010d\u00edme, a\u017e ke\u010f sa \u017eiaci nau\u010dili \u010d\u00edta\u0165 v materinskom jazyku<\/strong>. Spo\u010diatku sa mozog die\u0165a\u0165a sna\u017e\u00ed aplikova\u0165 sk\u00fasenos\u0165 z \u010d\u00edtania v materinskom jazyku, potom si uvedom\u00ed odli\u0161nosti. \u017diak si \u010d\u00edtan\u00edm \u201eupev\u0148uje to, \u010do sa \u017eiak nau\u010dil \u00fastne\u201c. Texty by mali by\u0165 zmyslupln\u00e9, napr\u00edklad zoznam, \u010do si m\u00e1 vzia\u0165 do ta\u0161ky. \u010c\u00edta\u0165 ich m\u00f4\u017eeme u\u010di\u0165 a\u017e po tom, ako si osvojili z\u00e1kladn\u00e9 \u00fastne znalosti jazyka, alebo s\u00fabe\u017ene po\u010das po\u010d\u00favania. M\u00f4\u017eu sa u\u010di\u0165 \u010d\u00edta\u0165 z u\u010debnice alebo in\u00fdch textov (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">B\u00e9re\u0161ov\u00e1, 2012<\/a>, s .44-46).<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00edsomn\u00e1 forma komunik\u00e1cie v jazyku sa vo svete die\u0165a\u0165a objavuje postupne a nesk\u00f4r ne\u017e \u00fastna forma. <strong>P\u00edsanie je najvhodnej\u0161ie u\u010di\u0165 s\u00fabe\u017ene s \u010d\u00edtan\u00edm<\/strong>, teda povzbudzova\u0165 \u017eiakov, aby si pri \u010d\u00edtan\u00ed uvedomovali p\u00edsan\u00fd text. To je za\u010diatok n\u00e1cviku p\u00edsania. V \u0161kolskej praxi sa odpor\u00fa\u010da zaradi\u0165 \u010d\u00edtanie a p\u00edsanie a\u017e v druhom roku u\u010denia sa jazyka, teda a\u017e ke\u010f si \u017eiaci osvoja a upevnia svoje zru\u010dnosti \u010d\u00edtania a p\u00edsania v materinskom jazyku (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Lojov\u00e1, Strakov\u00e1, 2012<\/a>). \u201eJe d\u00f4le\u017eit\u00e9 pochopi\u0165, \u017ee starostlivo zvolen\u00fd pr\u00edstup aplikuj\u00faci v\u0161etky princ\u00edpy jazykov\u00e9ho rozvoja m\u00f4\u017ee ovplyvni\u0165, ako \u017eiaci v tomto procese napreduj\u00fa. M\u00f4\u017ee dokonca pom\u00f4c\u0165 identifikova\u0165 bud\u00face probl\u00e9my s \u010d\u00edtan\u00edm v materinskom alebo cudzom jazyku.\u201c (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Strakov\u00e1 a kol., 2017<\/a>, s. 18).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>AKO U\u010cI\u0164 \u010c\u00cdTANIE A P\u00cdSANIE \u2013 hravo a odborne?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Podobne ako \u010d\u00edtanie, aj p\u00edsanie je komplexn\u00e1 zru\u010dnos\u0165. Rozv\u00edja sa postupne \u201eod \u00farovne kop\u00edrovania zn\u00e1mych slov a fr\u00e1z k rozvoju povedomia o \u0161trukt\u00fare textu, \u017e\u00e1nroch, procesoch tvorby a \u00fapravy a p\u00edsania pre publikum\u201c (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">B\u00e9re\u0161ov\u00e1, 2016<\/a>, s. 59). Tento bottom-up pr\u00edstup vysvetl\u00edme aj v \u010fal\u0161\u00edch riadkoch.<\/p>\n\n\n\n<p>Pod zru\u010dnos\u0165ou p\u00edsania sa nemysl\u00ed nezmyslupln\u00e9 odpisovanie cvi\u010den\u00ed z knihy. Aj v p\u00edsan\u00ed je d\u00f4le\u017eit\u00fd v\u00fdznam, \u017eiaci maj\u00fa by\u0165 veden\u00ed k tomu, aby p\u00edsan\u00edm mohli vyjadri\u0165 svoje my\u0161lienky a n\u00e1zory. Za\u010d\u00edna sa, samozrejme, experimentovan\u00edm so slovami.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rozv\u00edjanie \u010d\u00edtania a p\u00edsania det\u00ed vo veku 6 \u2013 10 rokov m\u00e1 svoje osved\u010den\u00e9 postupy, ktor\u00e9 lingvodidaktika odpor\u00fa\u010da vzh\u013eadom na \u0161pecifik\u00e1 mlad\u0161ieho \u0161kolsk\u00e9ho veku. Jedn\u00fdm z nich je pr\u00edstup \u201ezdola nahor\u201c, t. j. \u017eiak sa u\u010d\u00ed \u010d\u00edta\u0165 a p\u00edsa\u0165 najsk\u00f4r na \u00farovni p\u00edsmen, potom slov a viet. Pred samotn\u00fdm \u010d\u00edtan\u00edm textov v cudzom jazyku by malo die\u0165a ovl\u00e1da\u0165 \u010d\u00edtanie a p\u00edsanie v materinskom jazyku, treba na\u0148 \u017eiaka najsk\u00f4r pripravi\u0165 r\u00f4znymi personalizovan\u00fdmi cvi\u010deniami. N\u00e1cvik p\u00edsania sa za\u010d\u00edna imit\u00e1ciou p\u00edsmen a slov, pokra\u010duje reprodukt\u00edvno-produkt\u00edvnymi aktivitami. Nemus\u00ed sa dia\u0165 v\u00fdlu\u010dne seden\u00edm v laviciach s pou\u017eit\u00edm kn\u00edh, zo\u0161ita a pera. U\u010di\u0165 sa \u010d\u00edta\u0165 a p\u00edsa\u0165 cez viaczmyslov\u00e9 vn\u00edmanie, prem\u00fd\u0161\u013eanie a pohybov\u00e9 \u010dinnosti rozv\u00edja u die\u0165a\u0165a samostatnos\u0165 a kreativitu. Formuje sa tak jeho auton\u00f3mnos\u0165 u\u017e od prv\u00fdch krokov, hoci aj v procese robenia prv\u00fdch krokov k liter\u00e1rnej gramotnosti v cudzom jazyku.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>In\u0161pir\u00e1cie od odborn\u00edkov:<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ak\u00fdmi postupmi mo\u017eno nacvi\u010dova\u0165 \u010d\u00edtanie v cudzom jazyku?<\/em> (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Lojov\u00e1, Strakov\u00e1, 2012<\/a>, s. 172-186)<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li> Zdola nahor (bottom-up) \u2013 die\u0165a za\u010d\u00edna \u010d\u00edtan\u00edm od p\u00edsmen, slov, fr\u00e1zy, a\u017e po vety. Tento postup uplat\u0148uje napr\u00edklad met\u00f3da Phonics (tr\u00e9ning hl\u00e1skovej anal\u00fdzy a synt\u00e9zy), v r\u00e1mci ktorej sa \u017eiaci u\u010dia \u010d\u00edta\u0165 na z\u00e1klade zvukov, ktor\u00e9 p\u00edsmen\u00e1 zastupuj\u00fa. Ke\u010f\u017ee ide aj o nepravidelnosti, t. j. v\u00fdnimky vo v\u00fdslovnosti, deti sa u\u010dia met\u00f3dou cel\u00e9ho slova, ktor\u00e9 si osvojuj\u00fa naraz. Niektor\u00ed autori ju zara\u010fuj\u00fa do u\u010debn\u00edc pre mlad\u0161\u00edch \u017eiakov. Vhodn\u00e9 s\u00fa najm\u00e4 b\u00e1sni\u010dky a r\u00fdmova\u010dky.<\/li>\n\n\n\n<li>Zhora nadol (top-down) \u2013 die\u0165a za\u010d\u00edna spracovan\u00edm v\u00fdznamu cel\u00e9ho textu (zvy\u010dajne odhadom na z\u00e1klade svojich doteraj\u0161\u00edch sk\u00fasenost\u00ed). Pr\u00edkladom tak\u00e9hoto postupu je Look-and-say (celoslovn\u00e9 vn\u00edmanie).<\/li>\n\n\n\n<li>Interakt\u00edvny model, ktor\u00fd vyu\u017e\u00edva prvky z oboch t\u00fdchto pr\u00edstupov.<\/li>\n\n\n\n<li>\u010eal\u0161ie aplik\u00e1cie, napr\u00edklad Language experience approach \u2013 die\u0165a sa akt\u00edvne z\u00fa\u010dast\u0148uje na tvoren\u00ed obsahu (pomocou obr\u00e1zka); Context support method \u2013 \u010d\u00edtanie textu, ktor\u00fd je pre deti pr\u00ed\u0165a\u017eliv\u00fd.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u00davod do \u010d\u00edtania a p\u00edsania v cudzom jazyku sa deje na troch \u00farovniach: na \u00farovni p\u00edsmen, na \u00farovni slov a na \u00farovni viet. Toto v\u0161ak neznamen\u00e1 striktn\u00e9 oddelenie \u00farovn\u00ed v \u010dase, ale znamen\u00e1 to, \u017ee u\u010dite\u013e si vedome vyber\u00e1 \u00falohy pod\u013ea danej f\u00e1zy.<\/p>\n\n\n\n<p>Rozv\u00edjanie \u010d\u00edtania a p\u00edsania u mlad\u0161\u00edch \u017eiakov sa nemus\u00ed dia\u0165 v\u00fdlu\u010dne po\u010das sedenia v lavici s pou\u017eit\u00edm kn\u00edh, zo\u0161ita a pera. Ak \u017eiak do procesu \u010d\u00edtania a p\u00edsania zap\u00e1ja svoje zmysly, uva\u017eovanie a pohyb, rozv\u00edja sa u\u0148ho z\u00e1rove\u0148 aj samostatnos\u0165 a tvorivos\u0165. Postupn\u00fdmi, smel\u00fdmi krokmi od oboznamovania sa s p\u00edsmenami, slovami a napokon vetami si rozv\u00edja svoju liter\u00e1rnu gramotnos\u0165 v cudzom jazyku.<\/p>\n\n\n\n<p><em>V ak\u00fdch f\u00e1zach prebieha n\u00e1cvik \u010d\u00edtania v \u0161kole?<\/em> (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Strakov\u00e1, 2010<\/a>, s. 22-44)<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Pr\u00edpravn\u00e9 obdobie \u2013 systematick\u00e1, konzistentn\u00e1 pr\u00edprava na \u010d\u00edtanie:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die\u0165a vedieme k uvedomovaniu si odli\u0161nost\u00ed hl\u00e1sok a p\u00edsmen. Ke\u010f\u017ee \u010dasov\u00fd priestor v \u0161kole je limitovan\u00fd, s\u00fastred\u00edme sa najm\u00e4 na tie, ktor\u00e9 s\u00fa v kontraste s materinsk\u00fdm jazykom<\/li>\n\n\n\n<li>Ak sa \u017eiak u\u010d\u00ed cudz\u00ed jazyk od 1. ro\u010dn\u00edka, je vhodn\u00e9 za\u010da\u0165 s n\u00e1cvikom \u010d\u00edtania a\u017e v 2. ro\u010dn\u00edku. Ak sa u\u010d\u00ed cudz\u00ed jazyk od 3. ro\u010dn\u00edka, aj tak je potrebn\u00e9 sk\u00f4r, ne\u017e bude \u017eiak pracova\u0165 s u\u010debnicou cudzieho jazyka, prejs\u0165 pr\u00edpravn\u00fdm obdob\u00edm. To znamen\u00e1, \u017ee neza\u010dne hne\u010f v prv\u00fdch t\u00fd\u017ed\u0148och u\u010denia sa cudzieho jazyka u\u017e aj s \u010d\u00edtan\u00edm. Po\u010das pr\u00edpravn\u00e9ho obdobia sa u\u010d\u00ed rozpozn\u00e1va\u0165 slov\u00e1 (napr\u00edklad na karti\u010dk\u00e1ch s obr\u00e1zkami a slovami), prira\u010fova\u0165 slov\u00e1 k obr\u00e1zku, nacvi\u010dova\u0165 v\u00fdslovnos\u0165.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Rozvojov\u00e9 obdobie \u2013 obdobie rozvoja \u010d\u00edtania s porozumen\u00edm:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Prv\u00e1 etapa (3. ro\u010dn\u00edk) \u2013 \u010d\u00edtanie minim\u00e1lneho lingvistick\u00e9ho kontextu na \u00farovni slova, fr\u00e1zy a jednoduchej vety (e\u0161te nie rozsiahlej\u0161\u00ed text). Cie\u013eom tejto etapy je n\u00e1cvik fhl\u00e1skovania, v\u00fdslovnosti. \u010cinnosti: \u010d\u00edtanie nahlas, \u010d\u00edtanie s porozumen\u00edm \u2013 tich\u00e9 \u010d\u00edtanie, odhadovanie kontextu, rie\u0161enie predtextov\u00fdch \u00faloh (skimming, scanning), sp\u00e1janie (slov, obr\u00e1zkov, \u010dast\u00ed slov), dop\u013a\u0148anie do textu, zoradenie deja.<\/li>\n\n\n\n<li>Druh\u00e1 etapa (4. ro\u010dn\u00edk) \u2013 \u010d\u00edtanie s porozumen\u00edm, strat\u00e9gie \u010d\u00edtania (hoci ost\u00e1va aj strat\u00e9gia \u010d\u00edtania nahlas). Cie\u013eom je, aby si \u017eiaci osvojili akt\u00edvny pr\u00edstup k spracov\u00e1vaniu textu. Za\u010diatok pr\u00e1ce s rozsiahlej\u0161\u00edmi textami \u2013 pr\u00edbehy, rozpr\u00e1vka (d\u00f4le\u017eit\u00e9 s\u00fa obr\u00e1zky a pod nimi text, aby deti mohli odhadova\u0165 v\u00fdznam slov). Stup\u0148ovanie n\u00e1ro\u010dnosti cez tzv. \u010ditate\u013esk\u00e9 programy, realizovan\u00e9 mimo prostredia triedy (podporuj\u00fa auton\u00f3mnos\u0165 \u2013 \u017eiaci si volia knihy, kedy, kde, ako bud\u00fa postupova\u0165).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>Ako pl\u00e1nova\u0165 hodinu zameran\u00fa na n\u00e1cvik \u010d\u00edtania s porozumen\u00edm<\/em> (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Strakov\u00e1, 2010<\/a>, s. 22-44):<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022 Motiva\u010dn\u00e1 f\u00e1za: pripravi\u0165 \u017eiakov na to, \u010do bud\u00fa \u010d\u00edta\u0165, na t\u00e9mu textu, zistenie u\u017e osvojen\u00fdch vedomost\u00ed; prebudi\u0165 zvedavos\u0165 \u2013 vn\u00fatorn\u00fa motiv\u00e1ciu.<br>\u2022 Pr\u00edpravn\u00e1 f\u00e1za pred \u010d\u00edtan\u00edm: pripravi\u0165 \u017eiakom \u00falohy spojen\u00e9 s konkr\u00e9tnym textom, primeran\u00fdm jazykovo aj sk\u00fasenostne \u2013 napr\u00edklad obr\u00e1zky, hry, h\u013eadanie inform\u00e1ci\u00ed v texte, h\u00e1da\u0165, o \u010dom bude text na z\u00e1klade obr\u00e1zku, nadpisu, slov.<br>\u2022 \u010c\u00edtanie textu po\u010das \u010d\u00edtania: dop\u013a\u0148anie pracovn\u00e9ho listu, vyfarbovanie, kreslenie. \u010c\u00edtanie textu s porozumen\u00edm sa deje potichu, nie nahlas. \u017diak by si mal pred \u010d\u00edtan\u00edm osvoji\u0165 strat\u00e9giu, \u010do urobi\u0165, ke\u010f sa stretne s nezn\u00e1mym slovom, napr\u00edklad pod\u010diarknu\u0165 slov\u00e1 alebo sa p\u00fdta\u0165 spolu\u017eiakov, alebo pou\u017ei\u0165 slovn\u00edk.<br>\u2022 Po pre\u010d\u00edtan\u00ed: r\u00f4zne \u00falohy \u2013 vypracovanie odpoved\u00ed na ot\u00e1zky, transforma\u010dn\u00e9 aktivity (zmeni\u0165 text na obr\u00e1zok), zora\u010fovanie deja pr\u00edbehu, vyh\u013ead\u00e1vanie ch\u00fdb, dramatiz\u00e1cia a i.<\/p>\n\n\n\n<p><em>F\u00e1zy n\u00e1cviku p\u00edsania v cudzom jazyku<\/em> (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Lojov\u00e1, Strakov\u00e1, 2012<\/a>, s. 182-186):<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022 \u00davodn\u00e9 \u0161t\u00e1dium \u2013 imita\u010dn\u00e1 f\u00e1za: \u017diaci viackr\u00e1t prepisuj\u00fa p\u00edsmen\u00e1 alebo slov\u00e1 z predlohy. V\u00fdberu predlohy treba venova\u0165 mimoriadnu pozornos\u0165. Treba vybra\u0165 texty a t\u00e9my, ktor\u00e9 \u017eiakov zauj\u00edmaj\u00fa, \u010di\u017ee personalizova\u0165 t\u00fato f\u00e1zu n\u00e1cviku p\u00edsania.<br>\u2022 Reprodukt\u00edvno-produkt\u00edvna f\u00e1za: Ide u\u017e o zlo\u017eitej\u0161ie aktivity, vy\u017eaduj\u00face ur\u010dit\u00e9 zru\u010dnosti \u017eiakov. Op\u00e4\u0165 maj\u00fa \u017eiaci k dispoz\u00edcii vzor, pod\u013ea ktor\u00e9ho pripravia nejak\u00fd produkt. V tejto f\u00e1ze postupuj\u00fa e\u0161te pod\u013ea n\u00e1vodu, vyp\u013a\u0148aj\u00fa r\u00f4zne dopl\u0148uj\u00face cvi\u010denia alebo usporad\u00favaj\u00fa slov\u00e1 do vety a podobne. \u201eZru\u010dnos\u0165 p\u00edsa\u0165 \u017eiaci nez\u00edskaj\u00fa len dop\u013a\u0148an\u00edm p\u00edsmen alebo slov do textu. Je potrebn\u00e9 stimulova\u0165 pr\u00e1ve kon\u0161truovanie vlastn\u00e9ho v\u00fdznamu prostredn\u00edctvom nap\u00edsan\u00e9ho textu a umo\u017enenie tvoriv\u00e9ho pou\u017e\u00edvania jazyka, na \u010do \u017eiaci mlad\u0161ieho \u0161kolsk\u00e9ho veku maj\u00fa prirodzen\u00fa dispoz\u00edciu, osvojen\u00fa e\u0161te v r\u00e1mci rodn\u00e9ho jazyka\u201c (tamtie\u017e, s. 186).<\/p>\n\n\n\n<p>Techniky n\u00e1cviku p\u00edsania v cudzom jazyku:<br>\u2022 P\u00edsanie pozdravov, p\u00edsmen, odkazov, denn\u00edkov, pr\u00edbehov, komiksov, vytv\u00e1ra\u0165 zoznamy, pojmov\u00e9 mapy, vlastn\u00e9 kni\u017eo\u010dky;<br>\u2022 P\u00edsanie s pomocou r\u00f4znorod\u00fdch pom\u00f4cok na p\u00edsanie (ceruzka, pero, farba), p\u00edsa\u0165 na r\u00f4zne materi\u00e1ly (na tabu\u013eu, papier, plag\u00e1t). Toto je pre deti pr\u00ed\u0165a\u017elivej\u0161ie, ne\u017e p\u00edsa\u0165 st\u00e1le len do zo\u0161ita.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00f4le\u017eit\u00e9 upozornenia pri n\u00e1cviku p\u00edsania:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Nenech\u00e1va\u0165 n\u00e1cvik p\u00edsania (tvorbu vlastn\u00e9ho textu) na dom\u00e1ce \u00falohy, e\u0161te nemaj\u00fa dos\u0165 strat\u00e9gi\u00ed. P\u00edsanie treba pou\u017e\u00edva\u0165 ako aktivitu po \u010d\u00edtan\u00ed alebo po\u010d\u00favan\u00ed.<\/li>\n\n\n\n<li>Treba pripravi\u0165:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>priestor na n\u00e1cvik p\u00edsania primeran\u00fd schopnostiam ka\u017ed\u00e9ho \u017eiaka;<\/li>\n\n\n\n<li>met\u00f3dy hodnotenia p\u00edsania: d\u00e1va\u0165 \u017eiakom \u201etolerantn\u00fa sp\u00e4tn\u00fa v\u00e4zbu\u201c, aby ostali motivovan\u00ed a plynule pre\u0161li do produkt\u00edvnej f\u00e1zy p\u00edsania v \u010fal\u0161om stupni vzdel\u00e1vania<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/recova-produkcia\/\">Predch\u00e1dzaj\u00faci<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/na-urovni-pismen\/\">\u010eal\u0161\u00ed<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>jazyky hravo \u2013 ako u\u010di\u0165 &#8211; \u010d\u00edtanie a p\u00edsanie U\u010di\u0165 die\u0165a \u010d\u00edta\u0165 p\u00edsan\u00fd text a p\u00edsomne komunikova\u0165 znamen\u00e1 vies\u0165 ho k trom m\u00e9tam: 1. k porozumeniu p\u00edsan\u00e9ho textu \u2013 \u010di\u017ee k schopnosti \u010d\u00edta\u0165 s porozumen\u00edm, 2. k produkcii p\u00edsan\u00e9ho prejavu (napr\u00edklad aby pod\u013ea vzoru u\u010dite\u013ea vedelo poskytn\u00fa\u0165 inform\u00e1ciu o tom, kde b\u00fdva at\u010f.) a 3.&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/citanie-a-pisanie\/\" class=\"\" rel=\"bookmark\">\u010c\u00edta\u0165 viac &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">\u010d\u00edtanie a p\u00edsanie<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"class_list":["post-758","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/758","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=758"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/758\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2138,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/758\/revisions\/2138"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=758"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}