{"id":865,"date":"2024-09-23T06:17:19","date_gmt":"2024-09-23T06:17:19","guid":{"rendered":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/?page_id=865"},"modified":"2024-11-25T12:08:53","modified_gmt":"2024-11-25T12:08:53","slug":"recova-produkcia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/recova-produkcia\/","title":{"rendered":"re\u010dov\u00e1 produkcia"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/\">jazyky hravo<\/a> \u2013 <a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/co-premysliet\/\">ako u\u010di\u0165<\/a> \u2013 <a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/pocuvanie-a-hovorenie\/\">po\u010d\u00favanie a hovorenie<\/a> \u2013 re\u010dov\u00e1 produkcia<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u0160tvrt\u00fd krok k&nbsp;\u00faspechu je rozv\u00edjanie re\u00e1lnej re\u010dovej produkcie v&nbsp;cudzom jazyku<\/u><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"607\" src=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/recova-produkcia-1024x607.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1048\" style=\"width:594px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/recova-produkcia-1024x607.jpg 1024w, https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/recova-produkcia-300x178.jpg 300w, https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/recova-produkcia-768x455.jpg 768w, https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/recova-produkcia-1536x910.jpg 1536w, https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/wp-content\/uploads\/recova-produkcia-2048x1213.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Pre re\u00e1lnu komunik\u00e1ciu je ve\u013emi d\u00f4le\u017eit\u00e9 ka\u017edodenn\u00e9 opakovanie a rutinn\u00e9 \u010dinnosti \u010di ritu\u00e1ly, umo\u017e\u0148uj\u00face memorovanie v\u00fdrazov potrebn\u00fdch v danej komunika\u010dnej situ\u00e1cii. To, \u010do sa dospel\u00fdm a \u017eiakom v pubert\u00e1lnom veku zd\u00e1 by\u0165 nudn\u00fdm opakovan\u00edm, znamen\u00e1 pre die\u0165a vo veku do 10 rokov pre\u017eit\u00fd, opakovan\u00fd z\u00e1\u017eitok z \u00faspechu. Rutinn\u00e9 pou\u017e\u00edvanie jazyka sa m\u00f4\u017ee prejavi\u0165 hoci aj v jednej vete, ako napr\u00edklad: \u201eI\u2019m ready!\u201c, \u010di\u017ee \u201eUrobil som\/Dokon\u010dil som!\u201c pri dokon\u010den\u00ed nejakej \u00falohy. Alebo ak ide o \u00falohu v dvojici, tak t\u00e1to veta zaznie v mno\u017enom \u010d\u00edsle \u201eWe\u2019re ready!\u201c. Tieto vyjadrenia umo\u017e\u0148uj\u00fa \u017eiakovi ten pocit, \u017ee u\u017e sa vie prejavi\u0165 v cudzom jazyku a je s\u00fa\u010das\u0165ou skupiny, ktor\u00e1 hovor\u00ed v cudzom jazyku. Na hodine je u\u010dite\u013e inici\u00e1torom komunik\u00e1cie v cudzom jazyku. Od \u017eiakov v\u0161ak e\u0161te dlho nem\u00f4\u017eeme o\u010dak\u00e1va\u0165, \u017ee bud\u00fa reagova\u0165 na prejavy u\u010dite\u013ea na plynulej hovorovej \u00farovni.<\/p>\n\n\n\n<p>A \u010do by mali \u017eiaci ovl\u00e1da\u0165 v z\u00e1vere prim\u00e1rneho vzdel\u00e1vania?<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\"> Lojov\u00e1 a Strakov\u00e1 (2012,<\/a> s. 164-172) menuj\u00fa nasleduj\u00face \u010dinnosti:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>pozdravi\u0165 sa, predstavi\u0165 sa, sp\u00fdta\u0165 sa, ako sa maj\u00fa;<\/li>\n\n\n\n<li>kl\u00e1s\u0165 a odpoveda\u0165 na jednoduch\u00e9 ot\u00e1zky \u2013 jednoslovne;<\/li>\n\n\n\n<li>pomenova\u0165 objekty, osoby a miesta, bl\u00edzke ich z\u00e1ujmom;<\/li>\n\n\n\n<li>odpoveda\u0165 na jednoduch\u00e9 ot\u00e1zky;<\/li>\n\n\n\n<li>pou\u017ei\u0165 jazyk s cie\u013eom komunik\u00e1cie v prostred\u00ed triedy;<\/li>\n\n\n\n<li>z\u00fa\u010dastni\u0165 sa kr\u00e1tkej konverz\u00e1cie v zrozumite\u013enom a bl\u00edzkom kontexte;<\/li>\n\n\n\n<li>za\u010da\u0165 a udr\u017ea\u0165 \u00fastnu komunik\u00e1ciu v r\u00e1mci zn\u00e1meho kontextu.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Obsah u\u010diva d\u00e1va \u017eiakom zmysel, ak s\u00favis\u00ed s ich ka\u017edodenn\u00fdm \u017eivotom.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>U\u017e v po\u010diato\u010dnej f\u00e1ze re\u010dovej produkcie je ve\u013emi d\u00f4le\u017eit\u00e9, aby u\u010dite\u013e poskytol \u017eiakom zmyslupln\u00fd kontext toho, \u010do bud\u00fa hovori\u0165, t. j. tak\u00fa t\u00e9mu a k nej vhodn\u00fa slovn\u00fa z\u00e1sobu, ktor\u00e1 sa d\u00e1 vyu\u017e\u00edva\u0165 aj mimo \u0161koly. Potrebn\u00e9 je da\u0165 \u017eiakom v\u00e4\u010d\u0161iu v\u00fdzvu, ne\u017e sa len nau\u010di\u0165 vyslovova\u0165 tradi\u010dn\u00e9 v\u00fdroky, ako napr\u00edklad: \u201eMama var\u00ed. Pes str\u00e1\u017ei dom.\u201c bez oh\u013eadu na kontext. Pre deti je nesmierne d\u00f4le\u017eit\u00e9, aby boli motivovan\u00e9 k rozpr\u00e1vaniu, ke\u010f si bud\u00fa m\u00f4c\u0165 vybra\u0165 slov\u00e1, ktor\u00e9 chc\u00fa pou\u017ei\u0165. V zadanej \u00falohe musia nie\u010do vyrie\u0161i\u0165, \u010di\u017ee je v nej obsiahnut\u00e1 ur\u010dit\u00e1 kognit\u00edvna v\u00fdzva. Napr\u00edklad maj\u00fa vyrie\u0161i\u0165 h\u00e1danku alebo da\u0165 h\u00e1danku ostatn\u00fdm (pantom\u00edmou alebo nakreslen\u00edm na tabuli zn\u00e1zornia nejak\u00fa denn\u00fa \u010dinnos\u0165, \u010do robia cez v\u00edkend alebo svoje hobby). V\u00fdznamne pom\u00e1ha, ke\u010f m\u00f4\u017eu v dvojiciach alebo v skupin\u00e1ch spracov\u00e1va\u0165 r\u00f4znorod\u00e9 \u00fadaje (jazykov\u00e9, vizu\u00e1lne, audit\u00edvne at\u010f.), pracova\u0165 s r\u00f4znymi zdrojmi a vytv\u00e1ra\u0165 tabu\u013eky, mapy, plag\u00e1ty, kr\u00ed\u017eovky, kol\u00e1\u017ee, obr\u00e1zky at\u010f. Ak u\u010dite\u013e kladie pri n\u00e1cviku d\u00f4raz na gramatiku a netr\u00e1pi sa s t\u00fdm, \u010di s\u00fa vety v kontexte, ktor\u00fd je pre \u017eiaka zmyslupln\u00fd, \u017eiak to vyc\u00edti, kles\u00e1 jeho motiv\u00e1cia a rados\u0165 z u\u010denia sa. Opakovanie vz\u00e1jomne logicky a obsahovo nes\u00favisiacich viet vzh\u013eadom na moment\u00e1lnu situ\u00e1ciu \u017eiaka alebo jeho bl\u00edzke okolie \u017eiaka nezaujme, u\u010denie sa prest\u00e1va by\u0165 pre\u0148ho prirodzen\u00e9, hrav\u00e9, a t\u00fdm \u013eahk\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Ak sa u\u010dite\u013e rozhodne investova\u0165 energiu \u017eiakov do n\u00e1cviku hovorenia v r\u00e1mci zmyslupln\u00fdch \u00faloh, ktor\u00fdch rie\u0161enia maj\u00fa ony h\u013eada\u0165, mus\u00ed v\u017edy za\u010da\u0165 zrozumite\u013en\u00fdm pokynom. Cie\u013e pou\u017e\u00edvan\u00e9ho jazyka mus\u00ed by\u0165 jasn\u00fd aj pre \u017eiaka, nie pr\u00edli\u0161 povrchn\u00fd, ale \u010diasto\u010dne v\u00fdzvou (Vygotsky, 1987). \u017diak by mal rozumie\u0165, \u010do m\u00e1 urobi\u0165, pr\u00edpadne kde zaznamena\u0165 slovk\u00e1 \u010di cel\u00fa vetu. Aj mlad\u0161\u00ed \u017eiak, ktor\u00fd e\u0161te nevie p\u00edsa\u0165 v cudzom jazyku, m\u00e1 dosta\u0165 od u\u010dite\u013ea pokyn, ktor\u00e9mu porozumie a pod\u013ea ktor\u00e9ho bude vedie\u0165 napr\u00edklad vyplni\u0165 tabu\u013eku. T\u00fdm sa u\u010dite\u013e aj \u017eiak vyhn\u00fa sklamaniu, \u017ee \u017eiak nebude vedie\u0165 \u00falohu dorie\u0161i\u0165. U\u010dite\u013e najviac pom\u00f4\u017ee \u017eiakovi t\u00fdm, \u017ee reaguje na v\u0161etky jeho kroky pri plnen\u00ed zadan\u00ed. Toto naz\u00fdva Bruner \u201ele\u0161en\u00edm\u201c (scaffolding), ktor\u00e9ho podstatou je, \u017ee die\u0165a je schopn\u00e9 rie\u0161i\u0165 \u00falohy za pomoci sk\u00fasen\u00e9ho dospel\u00e9ho, ktor\u00fd sa ho rozhovorom sna\u017e\u00ed usmer\u0148ova\u0165 (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Bruner, 1983)<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>D\u00f4le\u017eit\u00e9 je rozhodn\u00fa\u0165 sa na hodine \u010do najd\u00f4slednej\u0161ie pou\u017e\u00edva\u0165 cudz\u00ed jazyk.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Z\u00e1kladn\u00e1 po\u017eiadavka komunika\u010dnej v\u00fdu\u010dby jazyka je \u2013 a\u017e na v\u00fdnimky (uveden\u00e9 ni\u017e\u0161ie) \u2013 vies\u0165 vyu\u010dovacie hodiny v cudzom jazyku. Znamen\u00e1 to, \u017ee u\u010dite\u013e sa sna\u017e\u00ed z\u00e1sadne pou\u017e\u00edva\u0165 cudz\u00ed jazyk v niektor\u00fdch f\u00e1zach hodiny (napr. pozdravy, pochvala: \u201eV\u00fdborne, dobre!\u201c, oslovenie v angli\u010dtine \u2013 \u201eExcuse me\u201c at\u010f. (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">B\u00e9re\u0161ov\u00e1, 2012<\/a>). \u00daplne najd\u00f4le\u017eitej\u0161ie je vyvarova\u0165 sa rozdelenia hodiny na dve \u010dasti, v ktorej by sa prv\u00e1 vz\u0165ahovala na obsah, napr\u00edklad na gramatiku, a druh\u00e1 by bola zameran\u00e1 na komunik\u00e1ciu v jazyku. Vyu\u010dovacia hodina by mala tvori\u0165 jeden komunika\u010dn\u00fd celok. Ide\u00e1lne je vytvorenie takej situ\u00e1cie, v ktorej osvojovanie si jazyka sa deje prirodzen\u00fdm sp\u00f4sobom. Znamen\u00e1 to, \u017ee re\u010dov\u00e1 produkcia je v danej situ\u00e1cii autentick\u00e1 a poskytuje mo\u017enos\u0165 spont\u00e1nnej reakcie u\u010dite\u013ea \u010di \u017eiaka. Napr\u00edklad chceme nie\u010do spolu so \u017eiakmi zisti\u0165 (po\u010das \u0161portov\u00fdch majstrovstiev \u2013 kto m\u00e1 r\u00e1d ak\u00fd \u0161port \u2013 alebo pred d\u0148om kni\u017en\u00edc \u2013 uk\u00e1\u017eky r\u00f4znych rozpr\u00e1vkov\u00fdch kn\u00edh \u2013 alebo vysk\u00fama\u0165, ktor\u00e9 zviera je najohrozenej\u0161ie na ka\u017edom svetadiele, alebo spolu vyrobi\u0165 viacjazy\u010dn\u00e9 viano\u010dn\u00e9 poh\u013eadnice a pod. V takomto pr\u00edpade je hodina v podstate nez\u00e1visl\u00e1 od konkr\u00e9tnej t\u00e9my, slovnej z\u00e1soby, gramatickej \u0161trukt\u00fary, ktor\u00e9 s\u00fa, samozrejme, stanoven\u00e9 vo vzdel\u00e1vacom programe. Je dobr\u00e9, \u017ee sa tieto javy v r\u00e1mci prirodzenej situ\u00e1cie dostan\u00fa \u017eiakom hravo \u201edo u\u0161\u00ed\u201c, do povedomia a m\u00f4\u017eu si ich \u013eahko osvoji\u0165. Takto mo\u017eno napr\u00edklad da\u0165 zadanie na organizovanie aktivity, in\u0161trukciu na pou\u017e\u00edvanie ist\u00fdch pom\u00f4cok (napr\u00edklad \u201eOzdobte krabice na triedenie u\u010debn\u00fdch pom\u00f4cok.\u201c). Ale m\u00f4\u017eu to by\u0165 aj be\u017en\u00e9 rutinn\u00e9 in\u0161trukcie, ktor\u00e9 je nevyhnutn\u00e9 na hodine pou\u017e\u00edva\u0165 bez oh\u013eadu na to, ak\u00e1 t\u00e9ma \u010di gramatick\u00e1 \u0161trukt\u00fara je pr\u00e1ve na programe \u2013 napr\u00edklad upozornenie na dokon\u010denie a skontrolovanie \u00falohy alebo r\u00f4zne formy slovn\u00e9ho hodnotenia.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00f4\u017ee sa sta\u0165, \u017ee u\u010dite\u013e komunikuje v cudzom jazyku aj \u010fal\u0161ie n\u00e1le\u017eitosti mimo obsahu u\u010diva, v nadv\u00e4znosti na kontext \u010di konkr\u00e9tnu situ\u00e1ciu v triede alebo v \u0161kole. V triede sa napr\u00edklad \u010dasto objavuj\u00fa a opakuj\u00fa interakcie v situ\u00e1ci\u00e1ch, ke\u010f \u017eiak pr\u00edde neskoro na hodinu alebo sa vr\u00e1ti do \u0161koly po chorobe. Je prirodzen\u00e9, ak u\u010dite\u013e reaguje na tieto podnety v cudzom jazyku (napr\u00edklad die\u0165a\u0165u po chorobe povie: \u201eVitaj sp\u00e4\u0165. Ako sa m\u00e1\u0161? Super, \u017ee sa m\u00e1\u0161 u\u017e dobre.\u201c \u0160ikovn\u00fd u\u010dite\u013e vie \u201evydolova\u0165\u201c nie\u010do aj z tak\u00fdch situ\u00e1ci\u00ed, ke\u010f napr\u00edklad ch\u00fdba krieda\/chalk v triede alebo je \u0161pinav\u00e1 tabu\u013ea, ch\u00fdba stoli\u010dka alebo lieta mucha v triede. Ke\u010f\u017ee v tomto veku nie je podstatn\u00e9 to, aby si \u017eiaci osvojili predp\u00edsan\u00fd slovosled \u010di gramatiku v pr\u00edsnom porad\u00ed, tak t\u00fdm, \u017ee mali mo\u017enos\u0165 po\u010du\u0165 1-2 autentick\u00e9 vety mimo u\u010debn\u00fdch osnov a porozumie\u0165 im, st\u00e1vaj\u00fa sa skuto\u010dn\u00fdmi pou\u017e\u00edvate\u013emi cudzieho jazyka aspo\u0148 na \u00farovni porozumenia. To v\u0161etko prispieva k rastu ich \u201eja\u201c \u2013 identity v \u010fal\u0161om jazyku.<\/p>\n\n\n\n<p>U\u017e sme povedali, \u017ee mal\u00e9 die\u0165a sa u\u010d\u00ed inak ne\u017e dospel\u00fd. Situ\u00e1cia, v ktorej u\u010dite\u013e povie in\u0161trukciu alebo oznam, je pre \u017eiaka ve\u013emi d\u00f4le\u017eit\u00fdm k\u013e\u00fa\u010dom k porozumeniu jazyka. Napr\u00edklad ke\u010f \u017eiaci vidia, \u017ee ich spolu\u017eiak pr\u00edde neskoro na hodinu, u\u010dite\u013e poznamen\u00e1 v cudzom jazyku: \u201eEj, ej,ty si zase me\u0161kal!\u201c, tak pochopia, \u017ee u\u010dite\u013e pr\u00e1ve nepochv\u00e1lil spolu\u017eiaka, a z\u00e1rove\u0148 pochopia, ak\u00e1 gramatick\u00e1 \u0161trukt\u00fara sa sp\u00e1ja s vyjadren\u00edm toho, \u010do u\u010dite\u013e chcel v cudzom jazyku vyjadri\u0165.<\/p>\n\n\n\n<p>Je ve\u013emi d\u00f4le\u017eit\u00e9, aby u\u010dite\u013e pou\u017e\u00edval cie\u013eov\u00fd cudz\u00ed jazyk d\u00f4sledne, v ka\u017edej situ\u00e1cii, kde sa len d\u00e1, a zafixoval ist\u00fd sp\u00f4sob spolupr\u00e1ce so \u017eiakmi. U\u017e spom\u00ednan\u00e9 \u00falohy, ktor\u00e9 vy\u017eaduj\u00fa fyzick\u00fa odpove\u010f, resp. reakciu cel\u00fdm telom, pom\u00e1haj\u00fa \u017eiakom zafixova\u0165 si ist\u00e9 slovn\u00e9 spojenia, in\u0161trukcie, obozn\u00e1mi\u0165 sa s novou slovnou z\u00e1sobou alebo zopakova\u0165 si slov\u00ed\u010dka. Ve\u013emi z\u00e1\u017eivn\u00e9 s\u00fa napr\u00edklad \u00falohy na za\u010diatku hodiny, pokia\u013e sa v danej \u0161kole \u017eiaci zdravia na za\u010diatku hodiny postaven\u00edm sa. N\u00e1sledne u\u010dite\u013e povie \u017eiakom in\u0161trukciu, \u017ee si m\u00f4\u017eu sadn\u00fa\u0165 a\u017e vtedy, ak vyhovej\u00fa nejak\u00fdm podmienkam. Napr\u00edklad \u201eSadn\u00fa\u0165 si m\u00f4\u017ee ten, kto m\u00e1 na sebe oble\u010den\u00e9 nie\u010do hned\u00e9\u201c, alebo \u201e\u2026 ten, kto v\u010dera nap\u00edsal dom\u00e1cu \u00falohu\u201c, alebo \u201e\u2026 ten, kto je druh\u00fd pod\u013ea v\u00fd\u0161ky\/veku\/v\u00e1hy v porad\u00ed v rodine\u201c at\u010f. U\u010dite\u013e postupuje od konkr\u00e9tnej, \u0161pecifickej kateg\u00f3rie ku v\u0161eobecn\u00fdm, aby ka\u017ed\u00fd \u017eiak mohol da\u0165 pozit\u00edvnu odpove\u010f, \u010di\u017ee aby si mohol sadn\u00fa\u0165 (napr\u00edklad: \u201e\u2026 sadn\u00fa\u0165 si m\u00f4\u017ee ten, kto m\u00e1 r\u00e1d \u010dokol\u00e1du \u2026 alebo dom\u00e1ce zvieratko\u201c \u2013 vtedy si zvy\u010dajne sadn\u00fa u\u017e v\u0161etci, ktor\u00ed e\u0161te st\u00e1li.)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Niekedy je potrebn\u00e9 prepn\u00fa\u0165 jazyk, t. j. pou\u017ei\u0165 namiesto cudzieho jazyka materinsk\u00fd jazyk.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Hoci v predch\u00e1dzaj\u00facom odseku sme zd\u00f4raznili v\u00fdznam \u010do najd\u00f4slednej\u0161ieho pou\u017e\u00edvania cudzieho jazyka, je nevyhnutn\u00e9 si uvedomi\u0165, \u017ee po\u010das cudzojazy\u010dnej v\u00fdu\u010dby v ni\u017e\u0161\u00edch ro\u010dn\u00edkoch existuj\u00fa opodstatnen\u00e9 situ\u00e1cie, v ktor\u00fdch je be\u017en\u00e9 pou\u017e\u00edva\u0165 materinsk\u00fd jazyk.<\/p>\n\n\n\n<p>Tu je nieko\u013eko z nich: napr\u00edklad ke\u010f je potrebn\u00e9 \u017eiaka upokoji\u0165 alebo ke\u010f treba vyjadri\u0165 na\u0161e spoluc\u00edtenie s n\u00edm, ke\u010f chce u\u010dite\u013e u\u0161etri\u0165 \u010das pri vysvet\u013eovan\u00ed nov\u00fdch pravidiel hry alebo ke\u010f chce skontrolova\u0165, \u010di \u017eiaci pochopili, \u010do povedal, alebo ke\u010f chce upozorni\u0165 na nejak\u00e9 strat\u00e9gie u\u010denia sa (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">Moon, 2000<\/a>). Aj zo strany \u017eiakov existuje viacero d\u00f4vodov, pre\u010do m\u00f4\u017eu na hodine \u201eprepn\u00fa\u0165\u201c z cudzieho do materinsk\u00e9ho jazyka: napr\u00edklad situ\u00e1cie, ke\u010f \u017eiak s\u00edce vie odpove\u010f, ale e\u0161te sa nevie dostato\u010dne vyjadri\u0165, alebo ke\u010f chce zdie\u013ea\u0165 nejak\u00fa nov\u00fa inform\u00e1ciu s u\u010dite\u013eom a so spolu\u017eiakmi. V z\u00e1sade plat\u00ed, \u017ee na hodine cudzieho jazyka s\u00fa obidva jazyky \u2013 cudz\u00ed aj materinsk\u00fd \u2013 prostriedkom komunik\u00e1cie a pou\u017e\u00edvanie materinsk\u00e9ho jazyka treba poklada\u0165 za u\u017eito\u010dn\u00fa strat\u00e9giu v kontrole porozumenia re\u010di v cudzom jazyku. U\u010dite\u013e by mal napr\u00edklad akceptova\u0165, ak sa \u017eiaci vyjadruj\u00fa k jeho pokynom pozn\u00e1mkami v materinskom jazyku (<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/kniznica-odbornej-literatury\/\">B\u00e9re\u0161ov\u00e1, 2012<\/a>, s. 40). U\u010dite\u013e m\u00f4\u017ee pozit\u00edvne hodnoti\u0165 aj to, ke\u010f \u017eiak odpoved\u00e1 v materinskom jazyku, preto\u017ee to znamen\u00e1, \u017ee pochopil ot\u00e1zku, hoci nevie zatia\u013e odpoveda\u0165 v cudzom jazyku. V tomto pr\u00edpade je vhodn\u00e9, aby u\u010dite\u013e opakoval \u017eiakovu odpove\u010f a \u010falej u\u010dite\u013e pokra\u010duje v cudzom jazyku. Ke\u010f u\u010dite\u013e prijme ten fakt, \u017ee pre die\u0165a je materinsk\u00fd jazyk najprirodzenej\u0161\u00edm jazykom pre komunik\u00e1ciu, pom\u00f4\u017ee mu to \u201euvo\u013eni\u0165\u201c seba aj cel\u00fa atmosf\u00e9ru na hodine. V\u00fdsledkom bude, \u017ee \u017eiak bude r\u00e1d a bez strachu rozpr\u00e1va\u0165 rovnako aj v cudzom jazyku. Postupn\u00e9 napredovanie v cudzom jazyku sa prejavuje v tom, \u017ee \u017eiak bude zmenu jazykov\u00e9ho k\u00f3du (z cudzieho na materinsk\u00fd) pou\u017e\u00edva\u0165 st\u00e1le menej a menej.<\/p>\n\n\n\n<p><em>V\u00fdu\u010dba jazykov si vy\u017eaduje kvalitn\u00fa pr\u00edpravu a&nbsp;odbornos\u0165 u\u010dite\u013ea, a&nbsp;to sa t\u00fdka v\u0161etk\u00fdch u\u010dite\u013eov jazykov \u2013 aj u\u010dite\u013eov na prim\u00e1rnom stupni.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/zmysluplna-reprodukcia\/\">Predch\u00e1dzaj\u00faci<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/citanie-a-pisanie\/\">\u010eal\u0161\u00ed<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>jazyky hravo \u2013 ako u\u010di\u0165 \u2013 po\u010d\u00favanie a hovorenie \u2013 re\u010dov\u00e1 produkcia \u0160tvrt\u00fd krok k&nbsp;\u00faspechu je rozv\u00edjanie re\u00e1lnej re\u010dovej produkcie v&nbsp;cudzom jazyku. Pre re\u00e1lnu komunik\u00e1ciu je ve\u013emi d\u00f4le\u017eit\u00e9 ka\u017edodenn\u00e9 opakovanie a rutinn\u00e9 \u010dinnosti \u010di ritu\u00e1ly, umo\u017e\u0148uj\u00face memorovanie v\u00fdrazov potrebn\u00fdch v danej komunika\u010dnej situ\u00e1cii. To, \u010do sa dospel\u00fdm a \u017eiakom v pubert\u00e1lnom veku zd\u00e1 by\u0165 nudn\u00fdm&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/recova-produkcia\/\" class=\"\" rel=\"bookmark\">\u010c\u00edta\u0165 viac &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">re\u010dov\u00e1 produkcia<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"class_list":["post-865","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/865","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=865"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/865\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2137,"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/865\/revisions\/2137"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jazykyhravo.umb.sk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=865"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}